Світ доброти Тамари Коломієць

(до 90-річчя з дня народження)
Тамара Опанасівна Коломієць, українська поетеса, перекладачка, лауреатка премії ім. Павла Тичини «Чуття єдиної родини», премії ім. Наталі Забіли журналу «Малятко», премії Кабінету Міністрів України ім. Лесі Українки за літературно-мистецькі твори для дітей та юнацтва, нагороджена медаллю А. С. Макаренка, народилася 9 квітня 1935 року у місті Корсунь-Шевченківський. Росла «у пелені бабусі Ганни», яка була в міру релігійною, керувалася здоровим глуздом і прислухалася до народної мудрості. Ці риси передала онуці. 
Тамара Опанасівна належала до покоління, дитинство якого було перерване війною. Ще до війни дівчинка вміла читати. А потім підручники замінив «Кобзар» та бабусині козацькі й чумацькі сумовиті пісні, казки, загадки, лічилки, яких вона знала безліч. У дитинстві Тамара надавала перевагу хлопчачій компанії і гралася виключно з хлопчиками. У шкільні роки мріяла стати лікарем, бо дитяче серце ще довго залишалось чутливим до ран війни. Якщо у школі задавали писати твір на вільну тему, то дівчинці легше було висловлюватись у віршованій формі. А коли в пам’яті народжувався якийсь рядок, то він, як правило, мав бути останнім і на нього «треба було вийти» (Кодлюк Я. П., Одинцова Г. С. Розповіді про письменників: посібн. для вчит. поч. кл. 2-е вид. Тернопіль: Підручники і посібники, 1998. С. 45-46.).
Творчість Тамари Коломієць – це доброта, сонце, фантазія і лагідне слово, яке розвиває, надихає й навчає. Її вірші легкі, музичні, сповнені гумору і мудрості. Вона писала про природу, родину, свята, дружбу, школу – все, що близьке і зрозуміле кожній дитині. Найвідоміші її книги: «Пастушок» (1961), «Хиталочка-гойдалочка» (1965, 1969, 1983), «Помічники» (1965, 2014), «Недобрий чоловік Нехай» (1967, 2012), «Біб-бобище» (1968, 1977, 1989), «Луговий аеродром» (1972), «Хто розсипав роси?» (1975), «Візьму вербову гілочку» (1983), «Найперша стежечка» (1985, 2006), «Гарна хатка у курчатка» (1989, 1990, 1991, 2002, 2003), «Де ховає сонце роси» (2006), «Бринчики-мізинчики» (2012) та інші. А для найменшеньких читачів, які тільки засвоюють перші літери — чудові абетки: «Веселе місто Алфавіт», «Хто нам літери приніс», «Абетка», «Зоопарк від А до Я».
Окрім поезії, Тамара коломієць перекладала з білоруської, латинської, польської, болгарської, чеської, сербської та інших мов.
З нашої виставки ви можете дізнатися більше про поетесу, яка своєю творчістю відкривала дітям барвистий світ мови і добра. Голос письменниці звучить у кожному рядку, кожному образі, що оживає на сторінках її книжок.
© 2022 Хмельницька гуманітарно-педагогічна академія
29013, м.Хмельницький, вул.Проскурівського підпілля, 139
(0382) 79-53-55