- Новини
- Структура
- Підрозділи
- Наукова робота
- Науковий відділ
- Новини
- Конференції
- Аспірантура та докторантура
- Наукове товариство
- Фахове видання
- Вчена рада
- Наукова співпраця
- Наукові школи
- Спеціалізовані вчені ради
- Спеціалізовані вчені ради PhD
- 2023-2024 рік
- Спеціалізована вчена рада ДФ 70.145.010
- Спеціалізована вчена рада ДФ 70.145.011
- Спеціалізована вчена рада ДФ 70.145.012
- Спеціалізована вчена рада ДФ 70.145.013
- Спеціалізована вчена рада ДФ 70.145.014
- Спеціалізована вчена рада ДФ 70.145.015
- Спеціалізована вчена рада ДФ 70.145.016
- Спеціалізована вчена рада ДФ 70.145.017
- Спеціалізована вчена рада ДФ 70.145.018
- Спеціалізована вчена рада ДФ 70.145.019
- 2021 рік
- Спеціалізована вчена рада ДФ 70.145.001
- Спеціалізована вчена рада ДФ 70.145.002
- Спеціалізована вчена рада ДФ 70.145.003
- Спеціалізована вчена рада ДФ 70.145.004
- Спеціалізована вчена рада ДФ 70.145.005
- Спеціалізована вчена рада ДФ 70.145.006
- Спеціалізована вчена рада ДФ 70.145.007
- Спеціалізована вчена рада ДФ 70.145.008
- Спеціалізована вчена рада ДФ 70.145.009
- Нормативно-правова база
- 2023-2024 рік
- Cпеціалізована вчена рада Д 70.145.01
- Спеціалізовані вчені ради PhD
- Стажування за кордоном
- Підвищення кваліфікації
- Відкритий доступ до міжнародних журналів
- Академічна доброчесність
- Виховна робота
- Навчальна робота
- Психологічна служба
- Міжнародна діяльність
- Охорона праці
- Студентська рада
- Бібліотека
- Центр кар'єри, працевлаштування та профорієнтації
- Проекти
- Профспілка
- Рішення вченої ради
- Забезпечення якості вищої освіти
- Співпраця з ЗВО України та зарубіжжя
- Наукова робота
- Факультети
- Студенту
- AБІТУРІЄНТУ ↓
- Про приймальну комісію
- Контакти приймальної комісії
- Правила прийому
- Строки прийому документів – 2023 рік
- Вартість навчання – 2023 рік
- Регіональне замовлення
- Перелік документів для вступу
- Реєстрація на ЄВІ / ЄФВВ
- Мотиваційний лист
- Перелік спеціальностей
- Програми співбесід, фахових вступних випробувань, творчих конкурсів – 2023 рік
- Рейтингові списки вступників
- Списки рекомендованих до зарахування
- Накази про зарахування
- Вступ за ваучером
- Особливі умови вступу
- Публічна інформація
- Контакти
Фестиваль «TRANSLATORIUM» у Хмельницькому
Викладачі кафедри іноземних мов (Воротняк Л.І., Глушок Л.М., Закреницька Л.А., Яцишина В.М.) взяли участь у 3-денному перекладацькому фестивалі «Translatorium» (29.09 - 01.10), організованому групою перекладачів «Verbaція» за підтримки Хмельницької міської ради.
В рамках цього фестивалю викладачі та студенти-філологи третього та четвертого курсів відвідали лекції-семінари від молодих українських перекладачів: Ірини Савюк («Що насправді робить перекладач, коли перекладає»), Катерини Поправки («Як припинити боятися та полюбити усний переклад»; «І-і-і ….знято, перекладено! Переклад відео- та кінофільмів», Остапа Українця «Перекладацькі челенджі та радощі. Американські «чорні романтики» сучасною українською мовою»).
Учасники фестивалю отримали чудову можливість спробувати себе у ролі перекладачів сучасної художньої літератури, поезії та кінофільмів; отримали корисні поради від майстрів перекладацької справи під час воркшопів:
- від перекладацької групи «Verbaція» «Колективний переклад: чітерство чи співпраця?» (Таня Родіонова, Вероніка Ядуха, Юлія Дідоха);
- два воркшопа від Анни Вовченко з поетичного перекладу.
Запам’яталися зустрічі з видавцем Юрком Завадцьким (видавництво «Крок», Тернопіль), художником Єжи Коноп’є («Текст у стріт-арт»), перекладачами Борисом Превіром та Максимом Ларченком («Переклад як творчість колективна та індивідуальна»). Цікавими подіями у контексті фестивалю стала презентація поетичної збірки Яна Вагнера «Блюз кентаврів» за участю перекладача Марка Бєлорусця, поетичні читання проекту перекладної поезії Umbrella.
Учасники були вражені нестандартним форматом проведення «Ночі поезії та музики» та вечіркою до закриття фестивалю за участю молодих поетів, музикантів, митців. Студентки групи Філ-41а Довганюк Анастасія, Примак Юлія, Овод Аліна допомагали організаторам фестивалю у якості волонтерів.
Чекаємо зустрічі з організаторами фестивалю, митцями, перекладачами, поетами, музикантами на фестивалі у наступному році.